Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
Exact(1)
The limits are essentially established by technical conditions such as the necessity of being very perpendicular at the risk of falsifying the EI.
Similar(59)
With respect to the technical issues, environmental conditions, such as temperature, affect the performance of different G6PD enzymatic activity assays.
Similar findings were reported from a resource constrained setting with comparable optimal technical conditions in which such differences were found to be marginally significant statistically.
This pattern of change will be determined by the technical conditions of production.
Limitation of energy consumption is governed by the Technical Conditions [1].
This low overlap has been explained by different experimental conditions such as host cell type and viral strain used, transfection, incubation and infection time, and siRNA library used [ 24] as well as by technical artifacts arising from cell population context [ 25, 26].
In addition, the proposed DEP also has the ability to exclude the lines that not fulfil technical operation condition such as unavailability of synchronizing equipment for islands interconnection.
As the overall methodology is rather complex, particularly the collection of the hybridized array-enriched DNA sequences, the difference between samples is most probably influenced by technical factors such as variations in hybridization, washing conditions and potential reuse of the capture array.
He added: "We cannot understand how an airplane in perfect technical condition with two such trained pilots was involved in such a terrible accident".
He is excited by technical innovations, such as iPlayer Plus and My BBC.
Only the Marmara, a vessel too large to be neutralized by technical means such as fouling the propeller, violently resisted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com