Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(20)
"The Regents, by taking this action, have completely turned that argument around," he said.
By taking this action, American General Finance is responding to the current industry and regulatory environment".
By taking this action, the church is implicitly recommending Day's vision of what constitutes a good and meaningful life.
President Bush said after the House voted: "I am gratified that the Congress has united so powerfully by taking this action.
"By taking this action the American government has placed the life and security of a Canadian citizen in danger," Mr. Saloojee said.
"By taking this action now, we believe we can expand trade between our two countries immediately and the benefit will flow to British workers in terms of jobs and British companies in contracts," Brown said.
Similar(40)
The trial doesn't begin until next year, but the university, by taking this dramatic action, effectively has said, "You're guilty, now get out of our memory bank".
"By taking this legal action, they are undermining the united view of the Scottish Parliament, ignoring the democratic process and costing taxpayers thousands of pounds in legal bills".
By taking this absurd action the government razed the exchange-rate convertibility system what remained of it as well as the banking system, which, by virtue of its being backed substantially by foreign capital, had until then been strong.
Speaking before the department's announcement, the Society for the Protection of the Unborn Child (Spuc) said in a statement: "By taking this legal action the FPA has demonstrated a growing frustration at its own lack of success in winning support for its agenda.
And at the very least, by joining with other people in taking this action we are able to share our fears, hopes and prayers, and that alone gives us strength to continue to work for peace.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com