Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
The magnetic noise that originated from outside the magnetically shielded room was eliminated by subtracting the data obtained from reference coils using specialized software (MEG 160; Yokogawa Electric Corporation).
From (18), interference cancellation is performed by subtracting the data symbols of V-BLAST layer.
Then, both PR and secondary receiver extract their desired data from the combined data by subtracting the data they overheard.
The spectra of AHE currents at different temperatures in Fig. 6 c are obtained by subtracting the data in Fig. 6 b from the corresponding data in Fig. 6 a.
c The spectra of AHE currents at different temperatures which are obtained by subtracting the data of b from the corresponding data of a Fig. 7 The ratio of the spin diffusion coefficient to the mobility of the photoinduced spin-polarized carriers as a function of lattice temperature corresponding to 1hh-1e transition.
The correction was made by subtracting the data at 532 nm from the data at 549 nm.
Similar(47)
The data were transformed by subtracting the OD490 data obtained with the Ricin Inhibition Control from all OD490 values where ricin was present.
The effect of digestion was calculated by subtracting the fasting data from the postprandial data.
The differences in functional test scores and stabilometric variables were calculated for each woman by subtracting the pretraining data from the post-training data in the PG, PNFG, and CG.
Thus, the response of the slow component can be extracted from the data by subtracting the 20 kHz data from the 80 Hz data, providing us the magnitude and phase of the slow components only (green line in Figure 4 a,b).
The procedure is based on a numerical experimental optimisation process which minimizes an error function defined by subtracting the experimental data from the outputs of the numerical analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com