Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
Step by step, through an array of new programs, the Federal Reserve and Treasury have assumed an unprecedented role in the banking system, using unprecedented amounts of taxpayer money, to try to save the nation's financiers from their own mistakes.
Mr. Clifford had a way of taking his listeners step by step through an argument, pausing now and then to ask rhetorically, "Do you see?" as he ushered them along with him with carefully reasoned logic.
DAC web cases enhance the educational process by taking the learner step by step through an authentic clinical encounter, at his or her own pace, and providing information at the conclusion of each section to aid in the comprehension and application of the material.
Similar(57)
Lead a classmate step-by-step through any part of the assignment (or allow a classmate to lead you step-by-step through any part of the assignment).
The national federation's Web site takes a viewer step by step through a color-coded orienteering trail map.
The linear and nonlinear outputs of the aerodynamic system are extracted step by step through a peeling-an-onion analogy.
But Mr. Russell Beale never stumbles as he takes us step by step through a journey in which a mind comes to know itself.
In the full interview, the novice is taken by the hand and led gently, step by step, through a tax return.
In this article, he takes the reader step by step through a diagnosis and analysis of changing cost patterns as well as through the formulation of a strategic solution.
One way to understand how taxes affect personal finances is to walk step by step through a sample Form 1040, even if you have a professional prepare your return.
One way to understand both how the law works and how to save on taxes is to walk step by step through a sample Form 1040, even if you have a professional prepare your return -- or returns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com