Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
That the goal is specifically understanding that does not wander becomes clear when she subsequently presents the third way as one followed by "mortals who know nothing" (fr. 6.4), which leads to "wandering understanding" (plagkton nöon, fr. 6.6).
We hypothesized that Six1 plays a role in the tumor initiating cell (TIC) population specifically in certain subtypes of breast cancer, and that by understanding its mechanism of action, we could potentially develop new means to target TICs.
MLS's strategy to specifically target the community by understanding the culture, and not just the language, has been a success.
As traditional degree-granting universities begin understanding the value that coding bootcamps are providing by specifically teaching to the skills demanded by the economy, education will be changing in big ways in 2016.
We therefore predicted viewer eye movements in the Touch of Evil clip would similarly be affected by a cognitive task that was designed to be specifically at odds with understanding the narrative, specifically a map drawing task that involved creating a map of the narrative spatial environment.
By being understanding.
Thus, by specifically depleting CnA protein levels with the AID system, we expected to gain a clearer understanding of its protein function.
By understanding signaling networks, mechanisms of diseases can be investigated more specifically, and the disease could be targeted and treated more efficiently.
By understanding the mechanism, one can improve or address conditions for each reservoir specifically, generating a more beneficial and cost-effective recovery process.
More specifically, further insight into the variety of human sexual expressions may be provided by understanding what women from this community enjoy.
A. Start by understanding yourself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com