Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Second, we can talk to the drug companies at their shareholder meetings and ask them to be a leading examples by sharing data from the comparator arms of their trials.
Similar(59)
As we've seen over the last year or so, however, it appears to have exerted almost no effort at all in enforcing this policy, as hundreds (potentially thousands) of apps were plainly and seemingly proudly violating the terms by sharing data sets gleaned from Facebook users.
These cohorts include data from approximately 17,000 patients worldwide and the authors of the original reports have agreed to collaborate in this research by sharing data.
HB estimates an individual's scores by using the individual's data and sharing data from other respondents [ 26].
Some journals state that sharing data from studies is required.
By integrating shared data from multiple networking services into a single communication infrastructure, TSTP is able to eliminate replication of information across services, achieving small overhead regarding control messages.
A consortium of pharmaceutical companies hopes to improve the success rate of experimental cancer therapies by getting cancer researchers to share data from clinical trials.
Here's the latest drug seizure data compiled by the EMCDDA, with all seizures reported in 2014 except for the Netherlands, which shared data from 2012, and Finland and the UK, which both shared data from 2013.
User: The user downloads the shared data from Cloud Server.
To move the field forward, investigations designed to discover novel variants associated with endophenotypes will need extremely large samples best obtained by forming consortia and sharing data obtained from genome wide arrays.
Jacob Sheehy and Phil Jones built the app, called PressureNet, and have been sharing data collected from it with scientists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com