Your English writing platform
Free sign upExact(1)
I just got back from a week in New Mexico, and that usually means, by rough calculation, having consumed approximately 21 meals based on chile, most of it green.
Similar(59)
And, by his rough calculation, it is his 42nd dance for the organization, which he has directed for 25 years.
By my rough calculation, the total income for UK social science from research councils and government departments reached a high point of about £290m in 2008/09.
The visitors enjoyed just 39 per cent of the official Uefa possession count in a game that included, by a rough calculation, about three per cent entertainment.
By my rough calculation, you've got about the equivalent of a month's worth of caffeination by Starbuck's Ventis in that bottle.
By my rough calculation, in 2010 the big boxes accounted for some where in the neighborhood of 15% to 17% of the retail flooring market.
But it could, the report argues, be as high as 1.5% which, by my rough calculation, gives us the figure of about $135bn of lost economic activity.
Last year a substantial sum, $620 billion by my rough calculation, poured into a system that supports the money shufflers and middlemen, whom I call the "croupiers," of the financial services industry.
By a further rough calculation, that means the galaxy has held as many as a billion rocky worlds at one time or another.
By BBC Trending's rough calculation, the term "Istanbul attack" was used fewer than 100,000 times in the past month in articles indexed by Google News, while the term "Brussels attack" returned nearly 14 million uses.
One consequence of Indian Railways' present bias, according to a rough calculation by the World Bank, is that freight tariffs could be reduced by more than 40% if its social burdens were paid directly by the user or the government.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com