Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
He dismayed the Europeans by refusing to join them in pursuing stabilisation measures by pegging currencies.
By refusing to join, Mr. Cordone said, "they undermine the court".
He anticipated the anti-Vietnam war movement of the 1960s by refusing to join the armed forces.
Mr. Tsipras, who has forced Greece into new elections by refusing to join or endorse any coalition government, is highly adept at the big lie.
Germany and Poland caused difficulties by standing on the sidelines in Libya, and other members gave only tepid support by refusing to join in bombing sorties.
Ms Moses – who has supported and donated to the Liberal Democrats – caused "a fatal breakdown of trust" in No 10 by refusing to join the Labour Party, according to sources.
Similar(40)
We avoided waste of British lives by independently refusing to join the mission impossible of the Vietnam war.
Three or four times a year, on average, a window in the front room is popped out, and works that are too big for the freight elevator are winched up from the street — a costly, nail-biting operation that Goodman incurs by stubbornly refusing to join the nearly total exodus of leading New York galleries to the practicable former garages and warehouses of Chelsea.
During the Grand Coalition government of Social Democrats and Christian Democrats, he served as her finance minister, and in 2008 set the tone for Germany's attitude toward E.U. members in trouble by initially refusing to join an E.U. bailout fund for fear of German money being misused.
Attenborough himself played the lead, a man ostracised by his workmates after refusing to join a wildcat strike, in what is in effect a British answer to On the Waterfront.
It was around 1972 that several members were expelled by the constituency Labour party for refusing to join in a rendition of God Save the Queen at the party's annual dinner: they were later reinstated by Labour's NEC.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com