Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
She said: "This adjustment will allow Liverpool John Moores University to adopt a more externally focused approach by reducing the language choice and placing it as a supporting element in more market-aligned studies, such as international business studies and tourism and leisure.
Similar(59)
The totalitarian state of Orwell's "1984" believed that by reducing the vocabulary of language they could reduce the capacity for thought and thus rebellion.
An attempt to simplify the language by reducing the number of characters to about 1,000 failed because it did not solve the problems of creating a corresponding "basic Chinese" that could profitably be written by the reduced number of symbols.
RASA NLU, a new open source API from LASTMILE, supports developer's bot efforts by reducing the barriers to implementing natural language processing.
New technology platforms are making it easier for tourists to access local restaurants, shops and attractions by reducing the friction in purchases through multi-language support, international payment options or loyalty benefits.
He began by reducing the work force.
FFTs reduce complexity by reducing the number of computations made.
By reducing the.
For small companies and independent inventors the rule should make it feasible to invest in international trademarks by significantly reducing the red tape, local agents, language requirements and fees involved.
Thus, we revised the modules, aiming to 'hit the mark' with our intended learners by simplifying the language, reducing the number of new concepts and learning objectives per module, including more interactive activities, and revising the prompts and instructions throughout the trainers' manuals.
No language restrictions were applied, thus reducing the potential for language bias.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com