Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
It begins by questioning whether there can ever be a right to dignity – unaware of the fact that this is the very first right in the Charter of Fundamental Rights of the EU.
The brain injury charity Headway has expressed its alarm at the Concussion Management Review Group's findings by questioning whether there needs to be an overhaul of the system in place to assess concussion.
Similar(57)
Did we react to proof of his innocence by questioning whether or not there may be thousands, even tens of thousands, of other innocent people in prisons across America?
They have set themselves up for another clash over drugs policy by questioning whether the published figures represent "sloppy science or whether there has been some attempt to massage figures to justify the current political focus and new review on legal highs".
Neighbors filed numerous complaints with the city's Buildings Department questioning whether there were proper permits.
"So we started questioning whether there really might be an area in the brain that is dedicated to face recognition".
In the Observer last Sunday, Elizabeth Day wrote an article questioning whether there was still a stigma surrounding mental illness.
But after two years, some economists are questioning whether there is not more to the persistence of the inflation rate, which was at 3.4 percent in May.
I thank Dr. Zuger for looking back and questioning whether there was not a better way to have helped a patient through the passage from life to death.
Since the Ministry of Defence announcement I have witnessed a fall in morale among TA soldiers, with many questioning whether there is a future for them within the armed forces.
But after 50 years of independence, many Nigerians are questioning whether there is really anything to celebrate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com