Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
By purchasing one of the artist's BitchCoins, investors can bet on the uncertain future of Meyohas' not-yet-produced art.
The fact that by purchasing one you are supporting an endeavor that treats its workers well is icing on the cake.
One lady in Buffalo, whose family couldn't afford them when she was a girl, has been collecting a set since before the war by purchasing one volume a year direct from publishers.
q j corresponds to the productivity level of production technology in a standard production function, but this production technology must be procured at each period by purchasing one unit of technology from the jth intermediate supplier.
Other groups like sports teams, non-profits, and corporate programs are encouraged to contribute by purchasing one of the subscriptions, ranging from $4.99 for an individual to $19.99 for more than 100 volunteers on the network.
Simplify web design by purchasing one of many themes.
Similar(47)
We will have copies made for students who indicate an interest in purchasing one by Sunday, September 17.
So, in a last ditch effort to be cured of homosexuality by Exodus, I purchased one of the speeches they'd previously published. .
One of the fintech companies backed by Goldman Sachs, Circle, recently purchased one of the most well-known and largest exchanges on the market, Poloniex.
I was thinking about buying a Sony Reader but heard Kindle is better liked by those who have purchased one, however, what way does the reader "turn" the pages on the Kindle?
They spoke, for example, about "the triplets" — a trio of tricolor tourmaline they had purchased, one by one, in 2008 and 2009 only to discover that all three gems had almost certainly been cut from the same crystal, unearthed in 2007 in an alluvial deposit in Mozambique.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com