Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Variants that imply high proficiency are more likely to be adopted by proficient talkers of both genders, as was the case with [R], while variants with neutral-to-slightly positive connotation [cf. Ang 洪惟仁 (2003)] were more likely adopted by females across dialects, as was the case with [L].
"Violence is fomented by the imposition of singular and belligerent identities on gullible people," he writes, "championed by proficient artisans of terror".
However, after overcoming her own fears, Varnado founded LA Bike Trains – free, weekly rides led by proficient cyclists across the city giving would-be bike commuters the routes, the skills and the confidence to ride to work.
This also implies that the process of [Z] abolition and [L] adoption (i.e., the [Z]→[L] change) is likely not led by female speakers in general, as suggested above, but by proficient females in particular.
And by proficient I mean that at any given moment, I am pretty plugged in to what friends in my virtual world are up to.
The achieved survival rate of 98% is consistent with the best survival rate achieved by proficient injection technicians.
Similar(53)
This "weakest-link" approach reflects that fact that the whole function results from different components performing their own sub-functions, such that overall proficiency is most readily achieved by comparably proficient sub-components.
The Chichewa interviews were transcribed in Chichewa by the interviewers and later translated into English by researchers proficient in both languages.
(This fine jumble was designed by the proficient Zsolt Khell).
"But now that I have come, I have been continually amazed by how proficient and fast the crews are here".
While it is highly unlikely your knowledge will be put to the test during a TV debate watched by millions, proficient public speaking skills will prove invaluable when it comes to making a great impression at interview.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com