Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Additionally, it was found that the isotopologues are characterized by practically the same retention time during chromatographic separation.
Hence, the term a λ in eq. (12) decreases by practically the same amount as the term ∂ λ ∂ a increases and the effect is cancelled out.
Similar(58)
The Blitz aims to do so by using practically the same system: a quick, same-sex aerobic workout.
The composites formed at 1000 1300 °C were amorphous by XRD and had practically the same chemical composition: Si 44 45, C 27 29, O 25 26, H < 0.5, all in mass%.
Following President Donald Trump's election, domestic violence calls to the police by Latinos in cities such as Los Angeles, San Francisco and San Diego have been declining, whereas reporting by non-Latinos remained practically the same.
Since the total amount of external work sustained by the quadriceps was practically the same for the first and the second 5 repetitions, the significantly higher energy cost per unit of work during the second 5 repetitions implies a reduction in mechanical efficiency, expressed as work carried out per ATP production, in the final part of exercise.
As an example, Choi and Kim [ 49] claimed that phylogenetic trees reconstructed by most methods are "practically the same as that constructed from SSU rRNA sequences".
The highest total yield reported by these authors is therefore practically the same as the maximum yield obtained in the present work.
By examining Figs. 9 and 10 it can be seen that, despite of the little difference between battery and PVG sizes given by the two methods, when tilted angle is less than 60°; the cost of the system obtained by the two methods still practically the same.
There is another report by two English doctors which is practically the same.
The decompositions obtained by the two analyzed datasets are practically the same.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com