Suggestions(1)
Exact(7)
By "Platoon" (1986), however, dying soldiers are patently in pain.Films like "Battleground" (1949), "Battle Cry" (1955) and "Objective, Burma" (1944), starring Errol Flynn (see picture), sanitised war.
At the company's headquarters, a dry-erase board, known as the Kill Board, listed the number of confirmed enemy kills by platoon.
Though the precise arrangements varied from one army to the next, inside each line the units were organized by platoon, company, and battalion.
Providing the drama between testimony from officers and doctors are videotapes taken by platoon members in Iraq and interviews with soldiers who came back to the anger, paranoia and nightmares of post-traumatic stress.
"Surely he must in every quiet and prosperous moment hear the ceaseless whispers of those poor boys in the infantry, dying in the tall grass, platoon by platoon, for no purpose.
Mr. Dunn said there were rules associated with such attacks, established by platoon or unit leaders who organized them, such as no hitting in the head, face or groin.
Similar(51)
And in Marlantes's hands, war is a confusing and rich world where some men die heroically, others die because of bureaucratic stupidity, and a few are deliberately killed by platoon-mates bearing a grudge.
After months or years of travel, and helped by platoons of researchers, he would pile up capsules of history and reportage before arranging them into a book.
They are greeted by platoons of white-aproned waiters who start out brusque and formal but are soon treating everyone at the table like an old friend.
With each year's festival counting on stars to draw attention, security is always tight, personified by platoons of beefy bodyguards in tuxedos.
The slaughter was conducted in March 1968 by platoons of American soldiers who shot and abused more than 300 victims — mainly women, children and elderly peasants — in a murderous frenzy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com