Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Films were digitized and relative expression was measured by optical densitometry using the ImageJ software (available at http://rsb.info.nih.gov/ij; developed by Wayne Rasband, National Institutes of Health, Bethesda, MD).
Protein bands were quantified by optical densitometry using ImageJ software (version 1.32j, NIH).
The protein expression levels were quantified by optical densitometry using ImageJ Software version 1.46 (http://imagej.nih.gov/ij/).
The reactive bands were analysed quantitatively by optical densitometry using a GS-800 imaging densitometer (Bio-Rad), and the amount phosphorylated ERK expressed as a ratio of total ERK.
Intensity of the bands was quantified by optical densitometry using Labworks 4.6 Image Acquisition and Analysis Software (UVP, Cambridge, UK), and was calculated as percentage of changes relative to control.
The immunoblots were revealed and visualized by enhanced chemiluminescence using ECL kit (GE Healthcare), and analyzed by optical densitometry using Image Quant TL software (GE Healthcare, New York, USA).
Similar(54)
In total, 5 μg of RNA, as determined by optical densitometry, were used for cDNA synthesis using M-MuLV reverse transcriptase (Perkin-Elmer, Branchburg, NJ, USA) and oligo-dT primers.
The levels of GCS mRNA were semi-quantitated by optical densitometry and normalized using the OD values of glyceraldehyde-3-phosphate dehydrogenase (GAPDH).
Following quantification by optical densitometry, 1 µg of RNA was used for cDNA synthesis using Superscript™ II (Invitrogen, Paisley, UK).
Lipid spots on the TLC plate were stained with iodine vapors, photographed and their relative content was quantified by optical densitometry in Bio-Rad Chemidoc digital image system using QuantityOne software.
The band intensities were measured by optical densitometry analysis, and the enzyme/β-actin mRNA ratios were established for each treatment using the freeware Image J 1.37.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com