Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The process, however, is marred by numerous problems, including cost overruns and shoddy workmanship.
Mumbai's coastline is plagued by numerous problems, including wastewater, garbage, oil spills and a lack of public accessibility, while in New York, the Coastal Management Program is grappling with issues like climate change and natural hazards like storms, flooding and coastal erosion and marine debris.
Prior to Myers' tenure, the company had been dogged by numerous problems, including an accounting scandal, a heavy debt load and insider-trading charges related to its merger with USA Waste in 1998.
Enrollments in both private and public benefits continue to be threatened by numerous problems, including health insurance companies and state governments receiving inaccurate data from federal computer systems about their would-be enrollees.
Similar(56)
While Heilig-Meyers faced numerous problems, including a lack of cash flow caused by an unwieldy string of acquisitions, the merchant was struggling because it still hewed to the old school of furniture retailing.
Despite such actions, however, Pompeii continued to face numerous problems, including degradation, mismanagement, and vandalism.
New Yorkers trying to vote on Tuesday encountered numerous problems, including long lines, jammed ballot scanners and poll sites that had run out of affidavit ballots for people displaced by Hurricane Sandy.
As president, Shevardnadze faced numerous problems, including a failing economy and charges of government corruption and cronyism.
According to reports, the company had been facing numerous problems, including sexual harassment issues in the workplace.
The family struggles to cope with numerous problems, including where to sleep and what to eat.
"Activity is still dampened by numerous problems," he wrote.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com