Sentence examples for by numerous differences in from inspiring English sources

Exact(2)

This was accompanied by numerous differences in the growth properties of cell lines associated with the two genotypes, including most markedly differences in proliferation and migration.

We found that remission in JIA induced by either methotrexate (MTX) or MTX plus a TNF inhibitor (etanercept, Et) (MTX + Et) is characterized by numerous differences in gene expression in peripheral blood mononuclear cells and in granulocytes compared with healthy control children; that is, remission is not a restoration of immunologic normalcy.

Similar(58)

The analysis results of a short passage extracted from BWV 1005 No. 3 performed by three famous violinists reveal numerous differences in the styles and performances of these violinists.

House and Senate Democrats are trying to iron out numerous differences in bills passed by the two chambers to expand coverage and rein in health costs.

It took less than an hour of talks this morning for an alliance to be struck, with the groups bridging their numerous differences in a shared opposition to austerity measures enforced by the EU.

There are numerous differences in chemical and biological properties between human milk and infant formula.

Our study also documents numerous differences in the efficacies of the TPR proteins' influence on SR.

There are also numerous differences in the methods used.

As with our previous work [ 13, 23] this study shows numerous differences in rates and consequences of indoor and outdoor falls, adding evidence of sex differences in fall rates by circumstance and injury potential.

There were numerous differences in cardiac dimensions between sheep and goats in this study.

We found numerous differences in gene expression across the main pig Western breeds.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: