Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
Unlike conventional speakers, which generate sound by moving back and forth like pistons, these speakers do so by bending in complex ways.
Like some of the earlier novels, "The Master" seeks to build its portrait of an emotionally hobbled person by moving back and forth between a crisis in the character's present to illuminating episodes from his past.
Mr. Cohen said some Muslim Americans have blurred the view of themselves in the United States by moving back and forth between mainstream organizations and those that support militant groups, like Hezbollah and Hamas.
In addition, in order to allow passing of information from informed nodes to uninformed nodes, the informed needs perform a strategy for information sharing by moving back and forth to become part of the neighborhoods of the uninformed nodes.
We measured the personal spaces by having each test participant approach a standing person and adjust the distance to the person by moving back and forth on foot, in a wide hallway.
By moving back and forth between these two types of supreme emergency under the ambiguous heading of threat to "the survival and freedom of a political community", Walzer seeks to extend to the latter the moral response that might be appropriate to the former.
Similar(51)
The interviews were analysed separately and jointly by the two authors, moving back and forth through coding and categorization [ 14].
The text functioned as another texture in the music, delivered by a single singer, Mary Nessinger, moving back and forth from Japanese to English.
In 2006, when the European Union embarked on plans to make itself more accountable to voters by promising to consider ideas supported by one million signatures, the cost of the moving back and forth became an immediate target.
She could tell by the urgent way I was moving back and forth in the window, under the spell of my own playing.
Your shoulders will start moving back and forth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com