Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
An embryo could even be made by merging a skin cell with sperm from the same man.
He established the school by merging a fine art academy with an applied arts and crafts school.
"By merging a video game, live video and a participatory experience, the broadcaster has created an entertainment hybrid custom made for the Twitch community," said DiPietro.
Likewise, a real estate developer seeking to acquire all of the parcels on a city block might decide instead to create value by merging a smaller set of key lots.
The commission was formed by merging a state ethics commission, which was controlled by the governor and did too little, and the Temporary State Commission on Lobbying, which did a far better job of investigating the powerful in Albany.
The research was performed by merging a highly reliable gravity-based measurement of Arctic mass loss from NASA's Gravity Recovery and Climate Experiment (GRACE) satellites with older direct ice measurements, taken from the field, going back to 1971.
Similar(40)
This movement against the Trump administration and its policies was created by merging an unsteady coalition of left-leaning organizations and interests to join forces against a common opponent.
AnGST was also used to construct the gene tree by merging an ensemble of trees from different bootstrapping into a single "chimeric" tree (http://almlab.mit.edu/angst/).edu/angst/
We used a genetic map developed by merging an AFLP-based map [ 24] and an expressed sequence tag (EST -derived singlEST -derived polymorphisingleP) marker-based map [ 25] for the same populationucleotide
In 2003 he tried to save the shop by merging with a mail-order company in an ill-judged deal; he was rapidly forced out.
True IPOs represent the first time stock has been offered to the public, while RTOs are a quicker way to go public by merging into a company that has already had its stock trading previously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com