Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
Sections were completed in Australia, America, Europe and this country by many different groups.
The chemistry rooms are shared spaces used by many different groups in the lab at the same time.
Police were not concerned yesterday with the main centre on Tempest Road but only with the Lodge Lane office, which is used by many different groups.
The scrolls in the caves were probably written by many different groups, Dr. Golb surmised, and were removed from Jerusalem libraries by refugees in the Roman war.
Through contributions by many different groups, these studies have not only advanced understanding of BMV, but have also revealed insights and principles extending to many other viruses and to general cellular biology.
Parades are held for a variety of reasons by many different groups.
Similar(37)
The rising rate of violence against women and children is increased by the participation of many different groups in these crimes.
Befriend a lot of different people, you may not be in the "POPULAR" group, but you can be popular by being friends with many different groups of people.Don't be snobby, remember you were once at the bottom too.
People typically belong to many different groups defined by various criteria: culture, religion, political territory, ethnicity, race, gender, etc.
I've condemned many different groups.
I've condemned many different groups," he said.
More suggestions(16)
by many distinct groups
by several different groups
by various different groups
by many different genes
by many different parasites
by many different approaches
by many different things
by many LinkedIn groups
by many different micro-organisms
by many different actors
by many different names
by many different manufacturers
by many different symptoms
by many different industries
by many different experiments
by many different organizations
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com