Your English writing platform
Discover LudwigExact(59)
Belgium's Court of First Instance ordered Scarlet, on pain of a periodic penalty, to bring those copyright infringements to an end by making it impossible for its customers to send or receive in any way electronic files – a filter, in other words.
Q: How frequently will you turn off the Internet, and are you going to deliberately crush Netflix by making it impossible to stream its movies?
It destroys the spinal cord nerves that control muscles, paralyzing its victims and eventually killing them by making it impossible to breathe.
Encouragingly, the agency recently filed comments to the Colorado Public Utilities Commission advising that its proposed regulations would harm consumers by making it impossible for startups like Uber to operate.
Government budgets should not be balanced by making it impossible for working parents to keep working.
Such faulty charges can precipitate default by making it impossible for borrowers to catch up on late payments.
By making it impossible for sovereigns to restructure, he effectively rendered them unable to borrow in the US.
In King, therefore, the Supreme Court had the power to destroy the ACA, not by declaring it unconstitutional but by making it impossible to implement.
When inflation rises unpredictably, it disrupts economic activity by making it impossible for companies to tell the difference between increased demand for their products and generally higher prices.
The law, however, was also intended to drive home those undocumented immigrants who didn't qualify for the amnesty program by making it impossible for them to work.
Similar(1)
However, the Sixers foiled it: when Barry ran past Thurmond's pick and drove to the basket, he was picked up by Chet Walker, making it impossible to shoot; Thurmond was covered by Chamberlain, which made it impossible to pass.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com