Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Collaborative planning processes have been criticized for inefficiency, but attempts to improve them in planning of urban nature have been limited by lack of usable evaluation methodologies.
Similar(59)
They said work on concluding the identification process was hampered by a lack of usable DNA profiles and because not all remains had been collected from the crash site.
Meanwhile, the government of Australia nullified fuel excises for foreign vessels carrying Australian cargo between parts of Western Australia affected by Bobby due to the lack of usable road and rail routes.
Due to the lack of usable support services in the area, we "affectionately" call our new location NoGo.
But there still is a lack of usable urban design guidelines.
It acknowledges that while we go with our strengths, the insurgents exploit our weakness: the lack of usable intelligence.
These would be a small category of detainees who the government determines are a significant security threat but cannot be tried because of the lack of usable evidence.
Alluding to the law of non-decreasing entropy (a measure of the lack of usable energy as bodies of disparate temperatures approach equilibrium), Wheeler used to jest that if he placed a hot cup of tea next to an iced cup and allowed them to even out their temperatures, he'd commit a crime by raising the amount of entropy in the universe.
No foreign language abstracts were included in the full review due to lack of usable data included within the English version abstracts.
There has been a lack of usable consumer information from institutions, and many who have preyed on our service members and veterans.
This finding is similar to a previous study by Ely et al., who reported that physicians did not seek answers to many of their questions (55%), often suspecting a lack of usable information [16].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com