Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Generally, maturation by itself cannot cause a psychological function to emerge; it does, however, permit such a function to occur and sets limits on its earliest time of appearance.
(Note that the addition of such reactions in and by itself cannot cause loss of viability in our framework: if a genotype produces a maximum biomass flux F under FBA, then including extra reactions cannot decrease F).
Similar(58)
By rights, music by itself cannot invoke politics or any social cause.
Thus (PR) by itself cannot determine whether C is the cause of E or vice versa.
This revealed that 65.3% (n = 49) of those participants who addressed both statements 10 and 7 (n = 75) correctly understood that evolution is not driven by need and cannot cause an organism's traits to change within its lifetime.
Much more evidence exists to demonstrate the health hazards of microwave radiation, but the above should encourage people to take precautions -- either by texting or by using ear phones or by sharply limiting their use of cell phones and to mistrust the cell telephone industry's spurious claims that microwave radiation emitted by the devices cannot cause harm.
Delta hepatitis results from a virus that cannot cause infection by itself.
Finally, tumor lysis caused by ERT itself cannot be ruled out as the cause of hyperkalemia (and in consequence metabolic acidosis by potassium shift into the cells in exchange with H+ ions) completely but seems very unlikely.
A prior study in South Africa [ 10] found that 50%% of respondents believed that HIV can be cured by ART and 36%% believed that ART cannot cause side effects.
So, God cannot cause a miracle by altering his action so as to interrupt the course of nature.
Furthermore, God cannot cause a miracle by planning and executing a grand series of particular events, which includes a deviation from the course of nature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com