Your English writing platform
Discover Ludwig"by intermediary" is a correct phrase in written English.
You can use it to refer to someone or something which is used to facilitate communication or a process between two other people or parties. For example: "We discussed the project by intermediary of our manager."
Exact(27)
This provision is included in the provisions under paragraph 3, on "Due diligence to be observed by intermediary".
In Uganda, for example, Carana successfully approached USAID for a grant to test the hypothesis that modest funding could stimulate investment by intermediary companies in a new agricultural supply chain.
The concept that the weak force is transmitted by intermediary messenger particles arose in the 1930s, following the successful description of the electromagnetic force in terms of the emission and absorption of photons.
Heat is transported from the resistances to the evaporator of a recently patented heat exchanger system (HES) by intermediary heat transfer elements (IHTEs), consisting of one heat pipe and four thermosyphons.
Funds are often distributed by intermediary agencies in the UK, making comprehensive data difficult to analyse, but even this baseline number would equate to the loss of about 10% of all annual foundation grants, or half of what the Big Lottery Fund distributes each year.
Facebook ran the program in secret, obscured by intermediary beta testing services like Betabound and Applause.
Similar(33)
This shortfall was in large part due to low renegotiation intensity of a few large intermediaries and was driven by intermediary-specific factors.
An insurgency will almost certainly be met in kind by intermediaries financed by the CIA.
"There is very little cushion provided by intermediaries today," Mr. Leuthold said.
As I've said, our love affair had been carried out by intermediaries.
Like many other large charities, Comic Relief invests in pooled asset funds managed by intermediaries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com