Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
That means chipping away at the Jewish self-image of survival by insularity – withstanding thousands of years of persecution by virtue of non-proselytising, cultural and religious introspection.
In Moscow, a professional can find it rough going, surrounded on all sides by insularity, ineptitude, corruption and the persistent after effects of a command economy.
These changes are even more important in small Mediterranean islands, where the flow and type of ecosystem services (ES) is constrained by insularity and heavily exploited by economic activities.
I am trying to normalise the Jewish presence in history and contemporary life". That means chipping away at the Jewish self-image of survival by insularity – withstanding thousands of years of persecution by virtue of non-proselytising, cultural and religious introspection.
In Corsica the current coexistence of these trees at short distance, and even their close promiscuity during glaciations events, are reinforced by insularity and confinement in narrow valleys.
Conversely, the recent Corsican and Sardinian domestic pigs are larger than the 'wild' populations from the same islands and, therefore, appear less affected by insularity.
Similar(53)
These problems are compounded by the insularity of the field: individuals hired by teams as data evaluators generally work alone or in very small groups, with little opportunity to share and compare data with industry peers, leading to twenty-two individual efforts to improve advanced statistical analysis in basketball rather than a single comprehensive one.
I felt imprisoned by their insularity as my femininity burgeoned.
This is complicated by the insularity of her vision.
Some may be appalled by the insularity of the community in which this young man was raised.
But the transformation there from the gang ethics that dominate human history to democratic reformist ones can hardly be accounted for by mere insularity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com