Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Prior mixing, MWCNTs were modified by a new combination of plasma treatment i.e. oxygen + nitrogen (PL-MWCNTs) in order to improve its dispersion in the nylon matrix and enhance the interfacial adhesion by increasing the compatibility.
Similar(59)
By increasing the volume and compatibility of data being collected locally in various parts of the hemisphere, these participants suggested, information could be shared across borders and potential problems addressed more directly.
Microwave treatment resulted in enhanced blood compatibility by increasing the surface roughness and decreasing the blood clotting time [ 18].
The ethyl triphenylsphosponium bromide catalyst can further improve the compatibility of the blends by increasing the rate of the graft reaction.
The compatibility tends to decrease by increasing the TXCL concentration in the mixture depending on both molecular weight and TX/PCL ratio.
By increasing the valley width, the number of entrapped platelets in the roughness of the surface increased; thus, blood compatibility diminished (Dadsetan et al. 2001a).
The mechanical properties of PVA were much improved by the addition of rGO-TA because the TA layers increased the compatibility of the reduced GO with PVA matrix.
However, it also increases the compatibility difficulty.
That will increase the compatibility for each of the modules.
To increase the compatibility score of each residue, the target models were further refined by loop modeling and side chain refinement using DS3.5 ab-initio loop prediction algorithm Looper [ 73] and ChiRotor [ 74] for refining protein side-chain conformations.
In response, these plants generally ensure reproductive success by increasing self-compatibility, apomixis, and vegetative reproduction [ 43, 44].
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com