Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Substitution of one acetyl group of TAFC by functionalities such as fluorescent dyes opens alternative strategies for theranostics of infectious diseases.
Inspired by functionalities in engineered heterostructure interfaces, the present work uses the components from state-of-the-art SOFCs, i.e, the anode NiO-YSZ and the cathode LSCF-YSZ, or the convergence of all three components, i.e., NiO-YSZ-LSCF, to fabricate semiconductor-ionic membranes (SIMs) and devices.
The measure of HIT capacity used in the paper is relevant in that it is informed by functionalities required for meaningful use.
Similar(57)
Michael Maharam, a principal of the Maharam textiles group, believes that this is because corporate success in the United States is driven by "functionality, price and availability, not the roots of craft tradition and refinement".
Pretty ho-hum stuff compared with, let's say, the spangles and feathers worn by figure skaters or the skintight hooded unitards of lugers, attire shaped either by functionality or by a kind of amped-up aesthetic spectacle.
You can also search for apps generally by functionality (i.e. accounting, workflow) or by name.
"The price for additional blocks will vary by functionality, but be much lower than the former," he adds.
The model features are visually represented by functionality diagrams that model system variability notwithstanding the used implementation mechanism, such as inheritance, templates or conditional compilation.
The real-world applications of Fog computing and similar technologies, which are surveyed in "Related work - current fog applications" section, are mostly motivated by functionality.
The authors suggested that the development of EIT better considered the possibility of value added to pedagogic and community by functionality and interface design.
Gone Home may seem narratively led, but its creation was shaped, often, by functionality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com