Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Tanui invited Rosa to Kenya, where he began to develop marathon runners, financed first by Fila and now by Nike.
The buyers are led by Fila Korea and Mirae Asset Private Equity, the largest private equity firm in South Korea.
Team members travel to Panama, Thailand, Finland and Cuba to compete in meets organized by FILA, wrestling's world governing body, while vying for spots on various national teams.
The pop-up store will not actually sell Filativa shoes or other products made by Fila, a unit of Sports Brands International.
Hong Kong's Olympic athletes are being dressed by Fila, one of the committee's official sponsors, but Mr. Fok was unsure where the uniforms were being made.
The camp in Kapsait, run by Fila, the Italian sporting goods company, has trained runners who have gone on to win marathons in Amsterdam, Berlin, Boston, Honolulu, Los Angeles, Milan, New York and São Paulo.
Similar(48)
DIXON TICONDEROGA CO., Heathrow, Fla., maker of yellow No. 2 pencils and felt-tip markers, agreed to be bought by Fila-Fabbrica, Milan, an Italian maker of pens and design instruments, for about $22.5 million.
In South Costa Rica, Buenos Aires (10) and Potrero Grande (12) are isolated from other sample localities by the Fila Costeña mountain range which parallels the coast.
(Schweitzer) Oratorio Society of New York (Thursday) Kent Tritle conducts this distinguished ensemble in the premiere of "Song of Solomon" by Juraj Filas, part of a tribute to Czech music that also includes Dvorak's gorgeous, underexposed "Stabat Mater".
In August, Rosa selected Cox as one of six men and three women to move to a training site financed by the apparel company Fila in Mount Laguna, Calif., where they are free to focus only on running.
On its third week, it fell to No. 2, being replaced at the top by Vicente Fernández' Primera Fila.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com