Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
In contrast, production of residual biomass was prompted by excess amount of nitrogen derived from leucine.
SAM binding by Ash2L was UV-dependent and could be competed off by excess amount of unlabeled SAM (1000 fold, ∼0.35 mM) (Fig. 3A).
Therefore, compared to melanocytes, keratinocytes have lower tolerance level of DNA damage and lower apoptotic threshold, which make the apoptosis pathway a protective mechanism for SCC, especially when cells are challenged by excess amount of DNA damage.
These in vitro data suggest that amino acid substitution at Arg 170, at least R170L and R170C, results in the decrease in enzymatic activity, but the decrease can be recovered by excess amount of PLP.
This complex is competed away by excess amount of unlabelled RNA of the same sequence (lanes 4 and 5), but not by equal amounts of a mutant RNA comprising the single G-to-A mutation within the UGGG motif, previously shown to induce exon 16 inclusion.
Similar(55)
These results suggested that the dopaminergic inhibitory system for pain sensation was temporarily impaired by excess amounts of exogenous dopamine that were derived from l-DOPA and both D1 and D2 receptors were involved in l-DOPA-induced hyperalgesia.
However there may be subtle defects in how the filaments line up, caused by excess amounts of protein, which could interfere with proper filament alignment.
Additionally, CepR activity can be inhibited by excess amounts of C6-HSL [ 17].
Furthermore, the cleavage of another RIDD substrate, BLOS1 RNA, was also inhibited by excess amounts of cold INSULIN RNA.
However, only the thymine of the XerC-binding site remained hyper-reactive when pseudo-HJs were covered by excess amounts of XerC and XerD.
The converse was also true: cleavage of radiolabeled INSULIN RNA was inhibited by excess amounts of cold INSULIN RNA but not HAC1 RNA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com