Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Despite partial interdependences, the models are usually developed independently by different parties, using different tools and languages.
Similar(59)
"It is axiomatic and commonplace that the same word may be used as a trademark by different parties provided that such use does not create a likelihood of confusion on the part of relevant consumers," the app makers' lawyers, Orrick, Herrington and Sutcliffe, write in response to the infringement claims.
Big data analytics can process large amounts of raw data and extract useful, smaller-sized information, which can be used by different parties to make reliable decisions.
Research addressing this topic has produced only partial solutions, and individual terminology used by different parties hinders further progress.
An ELN can be likened to a database in that it may comprise a schema, fields, tables and the data itself and all of these may be used by different parties in a number of different ways.
While this is expected given the different potential losses and gains by different parties, such differences may also relate to interview bias.
A research paper co-authored by Wendzel details how lack of awareness by different parties involved in the IoT development and use cycle is contributing to the production of flawed products.
It can also be used to train machine learning models over encrypted data sets owned by different parties.
Satisfaction reported by different parties involved in HCEC seems to be the easiest way among the four measurable outcomes, and satisfaction was most frequently used to measure the effectiveness and quality of HCEC [ 11, 12, 15, 16].
Multi-Processor Systems on Chip (MPSoC) run multiple independent applications, often developed by different parties.
It must be expressed in a vocabulary understandable by different parties.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com