Suggestions(1)
Exact(3)
It can also be questioned whether the differences in reported SMS between the two health care systems can be explained by differences in interpretation of SMS.
These disagreements were not so much caused by differences in interpretation of the items by the reviewers but rather by difficulties in assessing the reporting of these items due to lack of clarity within the articles.
Therefore, these disagreements in our study were probably not caused by differences in interpretation of the items, but rather by difficulties in assessing the reporting of these items in the articles.
Similar(57)
The Gelugpa is one of five schools separated by differences in the interpretation of technical terms or modes of monastic organization so minute that outsiders often can't spot them.
The higher number of peptides identified by the MTC database was expected to be caused by differences in the interpretation of coding sequences.
Differences in unmet needs among different population groups could represent either true differences in access to healthcare or differences in interpretation by respondents who speak a different language or have different cultural backgrounds.
First, the question about smoking status did not clearly define what is meant by 'current smoking.' Differences in interpretation may give rise to inaccuracies in smoking rate.
The results and conclusions by [ 16] are corroborated by the present analyses (for differences in interpretation of phylogenetic analyses of some putative chlamydial proteins between the two studies, see Additional File 4).
A representative sample of the data was independently coded by two researchers (AD and PM) and minor differences in interpretation resolved by consensus.
Each IR was reviewed by two investigators (independent primary and secondary reviewers); differences in interpretation were reviewed by monthly phone calls to achieve consensus.
As the scale is designed in Urdu, the chances of differences in interpretation by both the interviewer and the patient were minimal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com