Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

by currency at

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "by currency at" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when this phrase could be used due to its lack of clarity and grammatical structure. Example: "The payment can be made by currency at the designated location." (Note: This example is awkward and may not be appropriate.)

⚠ May contain grammatical issues

News & Media

Wiki

Science

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

1 human-written examples

Prices vary by currency, at about $8.

News & Media

The New York Times

Human-verified similar examples from authoritative sources

Similar Expressions

59 human-written examples

The net flow of foreign direct investment into Britain has turned positive, according to calculations by currency analysts at HSBC of M&A deals that have been announced.Perhaps the pound's greatest appeal is that it looks cheap against benchmarks such as purchasing-power parity (PPP), which says that exchange rates should equalise the price of a basket of goods in each country.

News & Media

The Economist

Analyses has been published by currency strategists at RBS, scoring countries on their potential to undertake intervention, measuring their relative intention to weaken their currency and their capacity to do so.

In the late 1990s, JPMorgan Chase helped Italy reduce its budget gap by swapping currency at a favorable exchange rate.

News & Media

The New York Times

In the late 1990s, JPMorgan enabled Italy to hide its debt by swapping currency at a favorable exchange rate, thereby committing Italy to future payments that didn't appear on its national accounts as future liabilities.

News & Media

Huffington Post

But it is to Poland's benefit not to be bound by a common currency, at a time when euro zone countries like Ireland will have trouble using cheap exports to grow their way out of trouble.

News & Media

The New York Times

This is definitely not a case of a country trying to steal a march on its trade competitors by holding its currency at an artificially cheap level.Nevertheless, the Swiss policy has its dangers.

News & Media

The Economist

If a firm or its affiliate has foreseeable commitments to make payments in a currency other than that of the area in which it operates, it may think it wise to "cover" its position by buying the currency at once, in either the spot or the forward market.

That the play was a hit on both sides of the Atlantic implied that the names of Humphry Repton, André le Nôtre and Frederick Law Olmsted were by now common currency at smart dinner tables.Before that, the fad for garden history had been creeping up like convolvulus in a herbaceous border.

News & Media

The Economist

Some of the more complicated exchanges during the presidential debate on Tuesday involved how to deal with China's efforts to increase its exports by keeping its currency at artificially low levels, an issue that has had considerable effects over the years on competitiveness, trade deficits and, some economists contend, American jobs.

News & Media

The New York Times

Overview of Lesson Plan: In this lesson, students investigate the currencies used by different countries, and explore the principles of currency trading by exchanging currencies at current market rates.

News & Media

The New York Times
Show more...

Expert writing Tips

Best practice

When discussing currency exchanges, be specific about the method. Instead of saying something happens "by currency at" a place, clarify if it's "through currency exchange at" or "using a currency service at".

Common error

Avoid using the phrase "by currency at" because it lacks clarity. This construction can be ambiguous and doesn't clearly convey the intended meaning. Opt for more precise wording to ensure your message is easily understood.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

83%

Authority and reliability

2.8/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "by currency at" is a prepositional phrase that attempts to specify the means or location related to currency. However, Ludwig AI indicates that this phrase is not correct, suggesting a need for clearer grammatical structure. It's mainly descriptive but grammatically questionable.

Expression frequency: Rare

Frequent in

News & Media

30%

Wiki

20%

Science

15%

Less common in

Formal & Business

10%

Encyclopedias

10%

Reference

5%

Ludwig's WRAP-UP

The phrase "by currency at" is identified by Ludwig AI as grammatically incorrect, which means that, despite appearing in varied sources like news media, wiki articles, and scientific publications, its usage is questionable. This prepositional phrase attempts to describe a method or location involving currency, but its awkward phrasing leads to ambiguity. For clearer communication, consider alternative expressions such as "through currency exchange" or "using currency services". Due to the identified grammatical issues, avoid using "by currency at" in professional or academic writing.

FAQs

How can I rephrase "by currency at" to improve clarity?

Consider using phrases like "through currency exchange "through currency exchange"", "via currency conversion "via currency conversion"", or "using currency services "using currency services"" for better understanding.

What does "by currency at" attempt to convey?

The phrase seems to imply an action or transaction is facilitated or influenced by the use of a currency at a particular location or point in time. However, it is grammatically awkward and not a standard English construction.

Are there contexts where "by currency at" might be considered acceptable?

While not grammatically correct, it might appear in very informal contexts or as a misunderstanding of correct phrasing. It's best to avoid it in formal writing.

What are some alternatives to describe how currency affects a transaction?

You can use phrases like "denominated in "denominated in" [currency]", "priced in [currency] "priced in [currency]"", or "subject to currency exchange rates "subject to currency exchange rates"".

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

83%

Authority and reliability

2.8/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: