Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
This is achieved by coupling a transfer matrix model of the wall or floor to statistical energy analysis subsystem models of the adjacent room volumes.
Similar(59)
Moreover, extra pressure energy is recovered by coupling the transfer network.
The upper limit is estimated by coupling heat transfer mechanisms like particle shape, Brownian motion and nanolayer while the lower limit is based on Maxwell's equation [74].
A reactor model is formulated by coupling radiation/convection/conduction heat transfer and chemical kinetics for a two-phase solid-gas reacting flow.
Simultaneously, the energy conserving complexes I, III and IV build up a trans-membrane electrochemical gradient by coupling the electron transfer activity to proton translocation from the matrix to the outer side of the inner mitochondrial membrane.
The analyses were conducted by coupling transient heat transfer analysis with implicit dynamic stress analysis.
Living cells are able to harvest energy by coupling exergonic electron transfer between reducing and oxidising substrates to the generation of chemiosmotic potential.
By coupling the heat transfer with the ALE (Arbitrary Lagrangian Eulerian) moving mesh and coating thickness model, this 3D model is able to investigate the temperature evolution of a coating which simultaneously grows according to the nozzle trajectory.
Unlike the DPDP model which consists of two equations for the two-continuum coupled by a transfer term, the proposed single-domain fracture model (SDFM) model consists of a single equation for the single-continuum.
Process performance has been evaluated by coupling experimental data with mass transfer equations, using the overall mass transfer coefficient as the process performance indicator.
The air temperature and the humidity rate, which play a salient part in the convective and evaporative exchanges, are calculated by a coupled transfer function.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com