Sentence examples for by controlling for from inspiring English sources

The phrase "by controlling for" is correct and usable in written English.
It is often used to mean that the effects of certain factors are taken into consideration when carrying out an experiment or analysis. For example, "By controlling for age and gender, the study was able to accurately assess the effects of the treatment."

Exact(60)

Findings from this controlled experiment were unaffected by controlling for a variety of factors (e.g., allergic status).

But most have gotten around this problem by controlling for factors like genetics, smoking and age.

Incorporating longitudinal data could mitigate this endogeneity by controlling for individual-level fixed effects.

Rather, I address the issue by controlling for the time elapsed between immigration and joining SOEP.

However, by controlling for measurements L and FM, we found a moderately strong relationship.

PSM allows group assignment to be completed by controlling for a large number of covariates.

Finally, we explore the sole influence of context by controlling for word frequency.

This will be addressed in the empirical analysis by controlling for wage.

We address this issue in our study by controlling for whether individuals report speaking Spanish at home.

By controlling for grades, cross-national differences in grading cannot explain the found effects of characteristics of educational systems.

By controlling for caffeine use in study participants, John Hopkins researchers found that caffeine-related performance improvement is nonexistent without caffeine withdrawal.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: