Your English writing platform
Free sign upExact(1)
"For her, understanding comes through placing things in context – by contrasting fields of study, building connections between them, and discovering common themes," he says.
Similar(59)
Russia, by contrast, fielded 17.
The Manual of Reason defines it as 'the absence of incompatibility among what is signified by the words', and illustrates its definition by contrasting the sentence "He sprinkles the field with water" with "He sprinkles the field with fire".
By contrast with most fields of economic regulation, the EC did not have to replace or harmonize core fields of private law such as contract or tort law to realize its market project.
HVC was identified under bright-field illumination by the characteristic bump on the brain surface and the presence of clusters of large- to medium-sized ovoid-shaped cells oriented parallel to the overlying ventricle (Fig. 1B), or under dark-field by the contrasting density of myelinated fibers close to the ventral boundary of HVC and the fiber bundles exiting caudal HVC (Fig. 1C).
By contrast, receptive fields were progressively enlarged from 7 to 28 days of hindlimb unloading.
Ukip, by contrast, is fielding 10, two of whom, Angie Lyes and Jim Simpson, have defected not from the Tories but from Labour.
By contrast, the new field of landscape genetics of adaptive genetic variation, establishing the relationship between adaptive genomic regions and environmental factors in natural populations, is prominent in plant studies.
By contrast, in the field of media policy-making, in which I have prior experience (Andrews, 2005), commercial companies as sources of evidence have tended to be dominant (Freedman, 2008).
By contrast, Ms. Field's libretto contains not even a frisson of political awareness.
The amount of earth that moved during the quake was probably the size of a football field; by contrast, blocks of earth 10 miles by 10 miles moved during Northridge, Hauksson said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com