Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Rather, the groundwater chemistry was greatly governed by influence from seawater intrusion, which characterized by considerable amount of Ca, Na, and Cl.
Moreover, the expression of animal KDM1B gene is supported by considerable amount of EST data, although less abundant than KDM1A.
Similar(58)
Using these recommendations, 49 calves (40.5%) would have been underdosed by considerable amounts (> 250 mmol) of sodium bicarbonate.
The biological plausibility of the oncogenic action of the EM radiation emitted by the MPs is supported by a considerable amount of experimental data [ 17- 19].
This shows that our local model fits the KBRR data better than the global starting model, sometimes by a considerable amount: on average, the fits improve by 12% for the whole extended mission and by 43% for the low December arcs only.
Put in perspective, Apple's iPhone sales for 2012 totaled just over 125 million, so Samsung's plan would see it outselling its strongest smartphone market rival by a considerable amount and outpacing its other Android handset maker rivals by even more of a gap.
The real test will come when the global economy recovers and demand increases by a considerable amount.
The project's success would be measured over time (five years), supported by a considerable amount of funding.
"My student loan does not cover the cost of my accommodation by a considerable amount – there's roughly a £30 deficit a week".
Scientists who have checked it report that, since the mid-1950s, thenergygy content of the sea has indeed risen by a considerable amount.
The average temperature each year fluctuates by a considerable amount and to see an effect one has to average over some period of time just as the technical analysts of the stock market look at the moving average over some number of day to discern trends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com