Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A comprehensive and general analytical method supported by computer software for design of single-phase self-excited induction generator (SEIG) has been presented to analyse and evaluate the system performance under any operating condition.
Campbell et al. [ 19] suggested the maximum is around 40 in order to be sufficiently familiar with and immersed in all the data; Toye et al [ 25] contested this and have synthesised over 70 papers aided by computer software for qualitative data analysis (paper S28).
Similar(58)
By using computer software for symbolic derivatives [ 10], it is not hard to compute (8).
First, the analogue scales for each mobile-phone assessment item were converted to 7-point Likert scales by the computer software for the purpose of the analysis.
Nowadays this job is done for us for free by computer software, but in the pre-digital era it was the way junior animators broke into the industry.
The random scheme and associated sealed envelopes were produced by computer software that incorporates a standard procedure for generating random numbers.
Changes to national registered design laws in Europe and the introduction of the Community design have brought inexpensive means of obtaining monopoly protection for images produced by computer software such as computer icons, screen displays and webpage designs.
Here, assembly is controlled externally by computer software so that biological self-assembly (and the DNA code required for it) is unnecessary.
Conversely, the top industries for recent graduates were found to be advertising, followed by computer software and finance.
The whole experiment was controlled by computer software.
The methods of mechanizing mathematics are realized by means of computer software for solving scientific and engineering problems through symbolic and hybrid computation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com