Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
By supporting self-efficacy through emphasising the client's choice and responsibility for change and highlighting skills, resources and previous successful experiences, and by rolling with resistance through encouraging the client to develop their own responses or solutions to perceived obstacles, both autonomy and competence are emphasised.
Treatment programs can do a better job by accepting their client's "family of choice," not one determined by blood or law, effectively restricting the patient's support system to the biological family who may have refused to accept their lifestyle - a key stress factor and potential driver of addiction.
Interviews were conducted in the client's language of choice by a research counsellor who was, by design, not their primary counsellor for the interviewed couple and thereafter translated into English by a research counselor who conducted the interview.
My client faced an impossible choice and is just trying to avoid losing his life to prison". But you stand by your client's decision, which was made based on experiences and emotions only they can know.
That incentive alone was enough to buy Abramoff (and by proxy, his clients) choice phrases inserted into bills that eventually became law.
The area of clients & informal carers was added, because client choice and client-centeredness have become core issues in Europe [ 4].
He compared the government's choice to not go after the clients, but rather Mr. Pellicano and friends to the choice often made by law enforcement to not go after the johns in a prostitution ring, but rather the prostitutes.
This is no Azureus (my BitTorrent client of choice), but it does the job and saves time by allowing you to manage torrents directly from the browser.
Obviously, it varies by client.
Definitely my new iPhone Twitter client of choice.
Arranged alphabetically by client name.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com