Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(28)
In this study, we used finite element analysis to investigate changes in stress distribution at the supporting bone and miniscrew by changing the angle and the shape of the miniscrew and the direction of force.
By changing the angle of the light, it's possible to control a particle's speed.
But he was always very expressive: you could do so much simply by changing the angle of his body.
So, in fact, it corresponds to changing the area by changing the angle, keeping these lengths fixed.
The rate of energy production can be adjusted simply by changing the angle of the device to speed up or slow down the rate of flow.
The intensity ratio of reflected STED laser light and excitation laser light was adjusted by changing the angle of the dichroic mirror.
Similar(32)
The found they could tune the strength of this toggle action by changing the angles between the creases.
The angle-dependent SdH measurements were performed in a sorption-pumped 3He cryostat with standard lock-in technique at 0.3 K, with magnetic fields up to 15 T by changing the angles manually.
Defense was defense, but now guys are generating pace from a defensive position, creating new dimensions to the game by changing the angles of the court with their spins.
The thermal diode effect, and even its actuating direction, can be changed by changing the inclination angle of the partitions.
We also examined the dependence of polarization trends on the geometry of light scattering by changing the phase angle (source-aggregate-observer angle).
More suggestions(16)
by changing the tilt
by changing the relation
by changing the interface
by changing the orientation
by changing the perspective
by changing the conversation
by changing the anodization
by changing the language
by changing the company
by changing the name
by changing the way
by changing the volume
by changing the accessibility
by changing the acidity
by changing the driveability
by drawing the angle
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com