Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
Moist-to-wet zones along lakeshores and streambanks essentially worldwide also may have an important sedge component, as do various moist Alpine habitats, including paramo the distinctive Central and South American alpine grasslands dominated by bunch grasses.
The final episode of South Park's serialized 20th season picked up where we left off last week: in the midst of an international crisis caused by bunch of trolls (of both the presidential and garden-variety).
A bunch by bunch transverse feedback system has been developed to cure these beam instabilities.
At HERA, luminosity is determined on-line and bunch by bunch by measuring the bremsstrahlung spectrum from e p collisions.
The modal abundances of our sample of OC are very similar to the abundances obtained by Bunch et al. (2006) from a different sample of NWA 2977 and by Jolliff et al. (2003) from NWA 773 (Table 1).
Slense, an Austrian startup, which has been developed by bunch of Viennese PhD students recently launched and is in some way a Blekko competitor.
Similar(44)
Ion-induced dipole motions of the electron beam have been suppressed using the transverse bunch-by-bunch (BxB) feedback system.
The device can measure vertical beam sizes of 10 100μm on a turn-by-turn, bunch-by-bunch basis at e± beam energies of ~2 5GeV.
Further, the large signal yield and the fast response time should allow bunch-by-bunch measurement of the luminosity at 40 MHz with high accuracy.
In addition the demand for bunch-by-bunch luminosity measurements, i.e. 40 MHz detection speed, puts severe constraints on the detectors.
The detectors have the capability to resolve the bunch-by-bunch luminosity at the 40 MHz bunch rate, as well as to survive the extreme level of radiation during the nominal LHC operation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com