Sentence examples for by both the quantity from inspiring English sources

Exact(5)

Human capital is therefore constituted by both the quantity and quality of labour available.

Thus, the photocatalytic activity would be determined by both the quantity of excited photoinduced carriers and the effective separation process in the inner electric field.

Our results will be limited by both the quantity and quality of the trials available for review.

High-temperature heating and an alkaline solution have been used to improve nucleic acid extraction from archival smeared cells and FFPE tissues and provide the best results as indicated by both the quantity and quality of DNA yield [ 30].

However, a dominant vrrA allele (4 repeats), as measured by both the quantity and the quality of the PCR products, was found in 9 of 13 samples from the tissue specimens (3 ).

Similar(55)

The profit motive can play a part by improving both the quantity and the quality of care on offer.

High-utility itemset mining (HUIM) is a critical issue in recent years since it can be used to reveal the profitable products by considering both the quantity and profit factors instead of frequent itemset mining (FIM) or association-rule mining (ARM).

First, the complete human interactome data is still unavailable by now, even though both the quantity (number of protein-protein interaction pairs) and the quality (curation, experimentally verified) of the data have been greatly improved during the past years [ 19].

We extend prior studies on patent subsidy programs by providing a detailed clarification of policy designs and their impacts and by evaluating policy impacts on both the quantity and quality of patent applications.

But I was disgusted by the quantity, and by the waste all around me.

Normalization was obtained by dividing the quantity of the target gene by the quantity of the control gene.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: