Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It finished down 0.69 percent, or 89.23 points at 12,801.23, making it the biggest drop by both measures for the index since Dec. 28.
Similar(59)
Concordance was maximised by the inclusion of both measures for all outcomes.
The AIC statistic was minimised by: the inclusion of both measures for 365-day mortality; the inclusion of ASA score for extended length of stay and the inclusion of ECOG performance status for 28-day readmission.
The new report links the subsidization of new stadiums to higher poverty rates and lower median incomes in their home cities, and it found that most NFL cities fared worse by both measures after paying for a new stadium.
By both measures, things have been going well for the international opera festival of Aix-en-Provence since a management shake-up in 1998.
After excluding patients missing antibiotic use data by either measure, 16% of patients were positive for antibiotic by both measures, 62% negative by both, and 23% discordant (Kappa = 0.42).
The best detection rate (96%) and sensitivity/specificity trade-off was achieved by combining both measures (union) (Figure 6), for which the optimal range for z-scores inlcude 4, 4.5 and 5, with a sensitivity/specificity of 92%/87% and 92%/96% and 85% /100% respectively.
BY MANY measures, prospects for unpicking the Middle East's intertwined tangles look as slim as ever.
Genetic differentiation was significant by most measures for coexisting morphotypes of Eubosmina (Table 1).
These findings were corroborated by measures for patient satisfaction, with the most common benefit described by patients as increased knowledge of their particular medical condition.
Each interval is characterized by measures for four acoustic features: pitch, FM, amplitude modulation (AM) and Wiener entropy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com