Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
"It is the latest barbaric act of a regime that has committed organised, wholesale torture, used chemical weapons, and is starving whole communities by blocking delivery of food to Syrian civilians in urgent need.
"It is the latest barbaric act of a regime that has committed organised, wholesale torture, used chemical weapons, and is starving whole communities by blocking delivery of food to Syrian civilians in urgent need," he said.
In June and July, Boban increased pressure "by blocking delivery of arms that the Sarajevo government, working around a United Nations embargo on all shipments to the former Yugoslavia, has secretly bought".
Similar(57)
Restrictions put in place by the Syrian authorities have increasingly blocked delivery of medicine and medical supplies around the country, even to areas under government control and even as health needs are escalating for people trapped in two years of conflict, the World Health Organization warned on Friday.
The attempt to move humanitarian aid into Venezuela, opposition leaders hoped, would prompt members of the Venezuelan armed forces to defy Maduro by refusing to carry out orders to block delivery of aid to fellow countrymen in desperate need of food and medicine.
During a fierce snowstorm, security forces blocked delivery of tents until a cabinet member intervened.
The council blocked deliveries of packages to the synagogue.
It could block deliveries of luxury goods to North Korea's elite or suspend fuel shipments.
The utility complained that demonstrators had blocked deliveries of equipment and fuel for generators.
The EU's aid commissioner says Israel breached the 1949 Geneva convention by blocking the delivery of humanitarian assistance in Jenin.
Modern browsers make it easy to disable such tracking, either by blocking the delivery of cookies altogether or erasing them when the browser window is closed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com