Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "by being the first" is correct and usable in written English.
It is often used to indicate that something was accomplished or achieved by being the first to do so. Example: By being the first woman to successfully climb Mount Everest, Reinhold Messner inspired generations of female adventurers.
Exact(60)
Groff could have clinched it by being the first American finisher.
Other super-tenants help the landlord by being the first person in the line of defense.
"Consistent with that lead, I should set the example by being the first to stand down".
He had already impressed Bright by being the first English footballer he had met who spoke a foreign language.
You made history in 2012 by being the first artist to stream a song from the surface of Mars.
The Rosetta mission is turning science fiction into science fact by being the first spacecraft to orbit a comet.
WHEN the lightship LV-51 was launched in 1892, it made history by being the first lightship powered by electricity.
He particularly irked some owners by being the first to charge fans admission to training camp practices.
By being the first to reach this audience at the pinnacle of SUV luxury and design, the Brit marque has set the bar high.
At the last Ryder Cup in 2010, Watson created history by being the first player to invite the crowd to whoop and holler as he teed off.
It does not condemn American society because it violated every canon of human rights by being the first modern Western society to reintroduce torture.
More suggestions(16)
by incorporating the first
by contributing the first
by being the same
by being the low
by being the top
by being the digital
by being the hot
by being the nice
by playing the first
by being the good
by being the anti-MySpace
by being the adult
by reading the first
by being the last
by being the anti-Microsoft
by being the perfect
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com