Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
For those in a relationship who possess sufficient imagination and sensitivity to come up with the "right" gesture (a box of chocolates and a bunch of roses doesn't really cut the ice any more), it can be a touching occasion, even if it is devalued by being compulsory.
'Elective compulsory courses' (Wahlpflichtfächer) are characterised by being compulsory and covering a wide range of topics among which students can choose at least one according to their interest.
Similar(56)
These longstanding rites of passage, preceded by circumcision, were compulsory for adolescents.
Claude Bébéar, for example, the head of Axa, a giant French insurance firm, has suggested in a recent book, "Ils Vont Tuer le Capitalisme" (They are going to kill capitalism), that not only should voting by shareholders be compulsory but also that companies should be allowed to give longer-term shareholders more voting power and/or higher dividends.
Attendance by Tibetans was compulsory.
The latter system, when applied by the employer, is compulsory.
The reporting of suspected cases of OD to the statutory accident insurance institutions can be provided by employees and is compulsory for physicians and the employer [Baur et al., 1998b].
It'll be compulsory by then.
Some students reacted to the idea that consent workshops should be compulsory by saying this would be a "contradiction in terms".
Membership fees securing cash benefits during illness or pregnancy, covered by another insurance fund, are compulsory for salaried employees and optional for the self-employed.
His picture of Enoch Powell championing two irreconcilable ideas, the argy-bargy of free-market economics and the controls and repressions entailed by English nationalism, should be compulsory reading for all swivel-eyed loons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com