Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
It's eaten, consumed by another type of cell called a phagocyte.
Now it was covered over by another type of lichen, a different genus.
Once the researchers glued the full genome together and introduced it into cells infected by another type of poxvirus, the cells began to produce infectious particles.
The eye injuries have become such a focus of public anger that last week, in a conciliatory gesture, India's home minister, Rajnath Singh, promised that the pellet guns, as they are known here, would be replaced by another type of nonlethal weapon in the coming days.
However, it's possible that the damages could be covered by another type of insurance known as marine cargo insurance.
Wide-eyed and excited, he asks if the prints could have been made by another type of wild animal.
Similar(34)
By contrast, another type of protein fibre is represented by the fibrin produced during blood clotting.
Quarks are held together by still another type of particle, gluons.
This paper argues that major usability problems (i.e. in relation to authoring and navigation of Web documents) can be overcome by introducing another type of icon bars, i.e. a 'Document level icon bar' for which the functions are directly relevant to the document being viewed, rather than to the site visited as in the first type.
Further, one can obtain similar results by using another type of calculus instead of non-Newtonian calculus.
By contrast, another type of bipolar disorder is consistent with the Kraepelin description of classical manic-depressive illness characterized by a highly recurrent course, predominance of depressive episodes, good quality of spontaneous remission, equal sex ratio, family history of episodic mood disorders, and an excellent response to lithium prophylaxis (Grof et al. 2009; Alda 2004).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com