Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Accordingly, the wavelength of the scattered radiation differs from the wavelength of the incident radiation by an amount corresponding to the difference between the particle's original and final vibrational levels.
During a simple stepping task, maximum toe elevation changed by an amount corresponding to the size of the visual illusion (p<0.001).
Similar(58)
In gear combat, the limiting factor of AP is replaced by fuel, with each attack consuming an amount corresponding to its power.
After removal of stalks, caps, stems, etc., as prescribed by 90/642/EEC Annex I [ 34], an amount corresponding, at least, to the minimum size of laboratory samples (usually 1 2 kg [ 35]) was homogenized in a large-scale Stephan food cutter.
Specify an amount, or browse the event listings to choose an amount corresponding to a particular performance.
First, the sequence depth of this location on the reference genome will be increased by an integral amount corresponding to the relative number of copies that exist in the sequenced strain.
For quantum dot fabrication, the LDE nanoholes are partially filled by deposition of a GaAs amount corresponding to a 0.5 nm thin GaAs layer on a plane (001) AlGaAs surface.
The final result was obtained by deducting the amount corresponding to added IS from the ultimate figure released from HPLC.
NGAM – the amount of ATP that is dissipated for maintenance purposes by an amount of living cells (corresponding to 1gDCW) in a unit time (1 h) – was computed from the experimentally measured m s by multiplying it by the maximal theoretical ATP yield (YATP) from glucose of 19.25 molATP molglc-1.
Traditional option programs issue options on shares to employees but don't reduce the amount of shares outstanding by a corresponding amount.
It could cut income tax rates and encourage workers to reduce the amount of money they have withheld from their paychecks by a corresponding amount.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com