Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
They also misspelled Lillian's last name by adding an "n".
Similar(59)
We re-engineered the DHP8 Trg-PhoR fusion for plant expression by adding an N-terminal signal peptide from a protein with known cell membrane localization (FLS2 [16]) to produce Fls-Trg-PhoR.
Duox1/2 build on the Nox5 structure by adding an N-terminal peroxidase domain [ 24, 25].
The four peptides were synthesised by adding a N-terminal cysteine, to allow cross-linking with the maleimide-activated carrier proteins.
Thus, to ensure its specific targeting to the mitochondrial matrix we generated a recombinant mitochondrial-sAC (mt-sAC) by adding a N-terminal cleavable presequence from the subunit c of human ATPase (Manfredi et al, 2002a) to the rat sAC isoform.
For estimation of the confidence intervals, 500 new data sets were generated by adding an N 0, σi) distributed error term to each data point of the original data, where σi is the experimentally determined standard deviation at time point i.
By adding a number N of un-correlated adjacent A-scans the signal part carrying genuine information from the sample (i.e. signal generated through a single light back-scattering event) is increased N times, while the part of the signal generated from coherent speckle noise increases only by N1/2 [ 8, 9].
It is found that the chain tilt in DPPC bilayers can be reduced by either: (a) adding an n-alkane to the bilayer interiors or (b) adding lanthanum ions to the fluid layers between bilayers.
A reaction solution containing digoxin as an internal standard and ginsenosides as substrates and products was extracted by adding an equal volume of n-butanol.
All the reactions were stopped and extracted by adding an equal volume of n-butanol with digoxin as an internal standard.
We generated constitutive nuclear PML by adding an NLS at the N-terminus.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com