Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In the next section, we introduce how to position the bubbles by adapting a spring model approach.
Similar(59)
They started tentatively by adapting a play, Falsch, in 1986.
[ H]-Inositol labeled soluble inositol polyphosphate (IP) profiling: The soluble IP profile for B cells was determined by adapting a previously described protocol (13).
They took on adapting a 1968 novel by Charles Portis -- insisting it was a novel adaptation, not a remake of the 1969 big screen version that won John Wayne his only best actor Oscar -- and, with the help of some true talent, made a brand new legacy for 'True Grit.'.
After a while, he began adapting a Christmas story, by a writer named Philip Van Doren Stern, which had been knocking around the studios since 1939.
CHEERFUL WEATHER FOR THE WEDDING The director Donald Rice adapts a 1932 novel by Julia Strachey, with Felicity Jones as a young woman whose wedding day is disrupted by the reappearance of a former lover (Luke Treadaway).
The data of 2014 were obtained by adapting the 2009 costs to a 3%% discount rate [ 21] (Table 5).
It was that possibility for inventive storytelling presented by adapting Sarah Waters' 2002 novel "Fingersmith" that most excited Park.
Screenwriter David Ayer updated the classic noir bad-cop tale, typified by Shield for Murder (1954) and Rogue Cop (1954), with his scripts for Training Day (2001) and, adapting a story by James Ellroy, Dark Blue (2002); he later wrote and directed the even darker Harsh Times (2006).
Adapting a method by Isermeyer (1952), 1.00 g of pooled litter was mixed with 50 g wet soil in 1-L jars, with four replicates per litter pool.
We identified the process attributes that fostered the learning, the knowledge generated and other learning outcomes adapting a model by Schusler et al. (2003).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com