Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
But now, Autocorrect has made my idiosyncratic prose recognizable as part of a rich, diverse and even funky linguistic landscape created by accessible technology.
Industrial development in Alabama is historically rooted in the iron and steel industry of Birmingham, the development of which was facilitated by accessible deposits of iron ore, coal, and limestone.
Benefits-related travel made by people in wheelchairs sponsored by the Department of Veterans Affairs and Medicaid could be made at far less expense by accessible taxi than by ambulette.
With better writing, better playing, and better singing, the album illustrates the breadth of the lead singer and songwriter James Mercer's vision; the cuts, from the opener, "Kissing the Lipless," to the emotionally powerful "Saint Simon," are elevated by accessible pop hooks and literate but unpretentious lyrics.
What he means by "accessible, radical" is best described in an essay here by Paola Antonelli, the architecture and design curator at the Museum of Modern Art, who says that Abitare's "focus on everyday life, on the mixture of great and not-so-great style," is what made the magazine so very important in the '60s, when Italy began influencing the furniture world with its revolutionary approaches.
This can be explained by accessible surface losses due to SiNWs constriction when substrates are stacked together.
Similar(39)
But by the late 1890's, Cape May started being eclipsed by resorts more accessible by rail and road, especially Atlantic City.
Scott suggested that his work suffers by being accessible.
Venture capitalists source deals by being accessible to startups.
By using accessible technology, people with disabilities can make their needs and expectations known.
The nucleosomes occupy about 16% of this nuclear domain which is penetrated by solvent accessible channels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com